
2025年12月08日に視聴
あらすじ
宇宙の果てで穏やかに暮らしていたソニックは、ある日その力を狙うエキドゥナ族に襲撃される。育ての親ロングクローはソニックを守るために負傷しながらも、ワープできるリングを使って彼を地球へ逃がした。ポータルが閉じていく直前、ソニックが最後に見たのは、エキドゥナ族に立ち向かうロングクローの勇姿だった。
それから10年。ソニックはモンタナ州グリーンヒルズの周辺で、人目を避けながらひっそりと暮らしていたが、孤独を感じる日々でもあった。そんな中、密かに観察していた町の保安官トムと獣医のマディ夫婦が、トムの夢であるサンフランシスコ市警への転職を目指して、近く引っ越す予定であることに気づく。ソニックはその知らせに複雑な思いを抱くのだった――。
映画の中で出てきた英単語
🔹 mustache:口ひげ
→ He shaved his mustache this morning.(彼は今朝、口ひげを剃った。)
🔹 mice:ネズミたち(mouse の複数形)
→ There are mice in the attic.(屋根裏にネズミがいる。)
🔹 geez:うわ…/まじかよ(軽い驚き・呆れ)
→ Geez, that’s loud.(うわ、その音デカいな。)
🔹 gross:キモい/最悪
→ That smell is gross.(その匂いマジでキモい。)
🔹 zink(zinc):亜鉛
→ This supplement contains zinc.(このサプリは亜鉛を含んでいる。)
🔹 veterinary:獣医の/動物医療の
→ She works at a veterinary clinic.(彼女は動物病院で働いている。)
🔹 dur(“duh”):あたりまえだろ/バカじゃん?(皮肉)
→ Duh, everyone knows that.(当たり前だろ、誰でも知ってるよ。)
🔹 prelude:前兆/きざし
→ Dark clouds were a prelude to the storm.(黒い雲は嵐の前兆だった。)
🔹 sweep:掃く/一気に片づける
→ I need to sweep the floor.(床を掃かないと。)
🔹 deaf:耳が聞こえない
→ He is deaf in one ear.(彼は片耳が聞こえない。)
🔹 curvature:曲率/湾曲
→ The curvature of the road makes it dangerous.(道の湾曲が危険だ。)
🔹 butt:お尻/タバコの吸い殻
→ Don’t kick my butt.(俺のお尻蹴るなよ。)
🔹 tranquilizer:鎮静剤/精神安定剤
→ They gave the dog a tranquilizer.(犬に鎮静剤を与えた。)
🔹 lame:ダサい/イマイチ/しょぼい
→ That excuse was lame.(その言い訳ショボいな。)
🔹 pike:ほこ/ヤリ
→ The guard held a pike.(衛兵はほこを持っていた。)
🔹 tick:ダニ/チクッとする音、一瞬
→ A tick bit my leg.(ダニに足を噛まれた。)
🔹 quill:羽ペン/(動物の)針毛
→ They wrote with a quill.(彼らは羽ペンで書いた。)
🔹 colonoscopy:大腸内視鏡検査
→ He has a colonoscopy scheduled tomorrow.(彼は明日、大腸内視鏡の予定がある。)
🔹 fugitive:逃亡者
→ The fugitive escaped again.(その逃亡者はまた逃げた。)
🔹 barstool:バースツール(背の高い椅子)
→ He sat on a barstool and ordered a drink.(彼はバースツールに座って飲み物を頼んだ。)
🔹 sticky:ベタベタする/まとわりつく
→ My hands are sticky from the candy.(キャンディで手がベタベタする。)
🔹 meeny(eeny-meeny):えい・ゆう(子どもの数え歌の一部)
→ “Eeny, meeny, miny, moe…”(「えい、ゆう、みい、もう…」)
🔹 ditch:捨てる/置いていく/溝
→ He ditched school today.(彼は今日学校をサボった。)
🔹 imbecile:バカ/愚か者(侮辱)
→ Don’t be an imbecile.(バカなこと言うな。)
🔹 latte:ラテ(コーヒー飲料)
→ I ordered an iced latte.(アイスラテを注文した。)
🔹 abuse:乱用/虐待する/暴言
→ He abused his power.(彼は権力を乱用した。)
→ That movie was wack.(あの映画マジでしょぼかった。)
🔹 litany:延々と続く話/うんざりする羅列
→ He gave a litany of excuses.(彼は言い訳を延々と並べ立てた。)
🔹 intergalactic:銀河間の
→ An intergalactic war began.(銀河間戦争が始まった。)
🔹 sanity:正気/まともな心
→ I’m losing my sanity.(正気を失いそうだ。)
個人的な映画の評価点数
87点(100点中)
難易度
4(10段階中)
個人的内容理解度
70%