英語字幕でネトフリ独占映画「レベル・リッジ」を観て英語を極める。【英語音声】

2025年12月06日に視聴


あらすじ

従弟の保釈手続きをするため、テリー・リッチモンドは小さな町シェルビー・スプリングスを訪れる。しかし到着早々、警官に絡まれて嫌がらせを受け、用意していた保釈金まで理不尽に没収されてしまう。従弟はギャング事件の重要な証人で、刑務所に送られれば報復される恐れがあるため、一刻も早く保釈させなければならなかった。

追い詰められたテリーは、裁判所で働くサマーの手助けを受けながら、署長バーンを中心とした腐敗した警察組織に立ち向かう決意を固める。しかしその先には、町ぐるみの闇が待ち受けていた――。

映画の中で出てきた英単語

belly:腹/ぽっこりお腹

→ My belly hurts from laughing.
(笑いすぎて腹が痛い。)

tase:テイザー銃で感電させる

→ The officer tased the suspect.
(警官が容疑者にテイザーを撃った。)

fled:逃げた(fleeの過去形)

→ He fled the scene immediately.
(彼はすぐに現場から逃げた。)

warrant:令状

→ They got a warrant to search the house.
(家を捜索するための令状を取った。)

vet:精査する/調べる

→ We need to vet all the documents first.
(まず書類を全部チェックしないと。)

bail:保釈金

→ He posted bail and went home.
(保釈金を払って家に帰った。)

felony:重罪

→ Car theft is considered a felony.
(車の窃盗は重罪とされている。)

clerk:店員/事務員

→ The clerk ignored me completely.
(店員は完全に俺を無視した。)

indigent:極貧の

→ He was too indigent to hire a lawyer.
(貧しすぎて弁護士を雇えなかった。)

murky:濁った/あいまい・怪しい

→ His explanation sounds murky.
(彼の説明はなんか怪しい。)

expunged:抹消された(記録から)

→ His record was expunged last year.
(彼の記録は去年抹消された。)

snag:小さな問題/引っかかり

→ We hit a snag in our plan.
(計画にちょっと問題が出た。)

cardio:有酸素運動

→ I did 20 minutes of cardio today.
(今日は20分の有酸素運動をした。)

adjournment:休会・延期(会議・裁判)

→ The judge ordered an adjournment.
(裁判官は休廷を命じた。)

reminiscing:思い出話をすること

→ We spent hours reminiscing about old times.
(昔話をして何時間も過ごした。)

infantry:歩兵

→ He joined the infantry at 18.
(彼は18歳で歩兵部隊に入った。)

acronym:頭字語(略語)

NASA is an acronym.
NASAは頭字語だ。)

contingency:不測の事態/緊急時の備え

→ We need a contingency plan.
(緊急時対策が必要だ。)

redneck:田舎者(侮辱的)

→ He called me a redneck.
(彼は俺を田舎者とバカにした。)

tetanus:破傷風

→ Get a tetanus shot for that cut.
(その傷には破傷風の注射が必要だ。)

weaponry:武器類

→ The base stored advanced weaponry.
(基地には高度な武器が保管されていた。)

parish:教区

→ He grew up in a small parish.
(彼は小さな教区で育った。)

perp:犯人(警察用語)

→ The perp escaped through the back door.
(犯人は裏口から逃げた。)

retrograde:逆行した/時代遅れの

→ That idea feels retrograde.
(そのアイデアは時代に逆行している。)

dosage:薬の服用量

→ Don’t exceed the recommended dosage.
(指定された服用量を超えて飲むな。)

turpitude:卑劣さ/下劣行為

→ The crime involved moral turpitude.
(その犯罪には道徳的に卑劣な要素がある。)

mower:芝刈り機

→ I need to fix the lawn mower.
(芝刈り機を直さなきゃ。)

felon:重罪犯

→ He’s a convicted felon.
(彼は有罪判決を受けた重罪犯だ。)

kinetic:運動の/動的な

→ Kinetic energy depends on speed.
(運動エネルギーは速度に左右される。)

jeopardy:危険・危機

→ His career is in jeopardy.
(彼のキャリアは危機にある。)

crowbar:バール(こじ開ける工具)

→ He opened the crate with a crowbar.
(彼はバールで木箱をこじ開けた。)

dummy:間抜け/ダミー人形

→ Don’t be a dummy.
(バカなことするなよ。)

slug:殴る/弾丸/ナメクジ

→ He slugged the guy in the jaw.
(彼は相手のあごに一発殴りかました。)

combative:攻撃的な/ケンカ腰の

→ He gets combative under stress.
(彼はストレスが溜まるとケンカ腰になる。)

zonk:爆睡する/気絶したように寝る

→ I zonked out as soon as I got home.
(家に帰った瞬間に爆睡した。)

個人的な映画の評価点数

45点(100点中)

難易度

5(10段階中)

個人的内容理解度

40%