
2025年01月28日に視聴
あらすじ
人間と同等の知性を獲得し、「人に従わない猿」としての誇りを確立したシーザー率いるエイプたちが、人類に反旗を翻してミュアウッズの森へ姿を消してから10年が経った。
その頃、人類社会では一人の感染者を発端とするALZ113ウイルス、通称「猿インフルエンザ」が世界中に蔓延。封じ込めは失敗に終わり、死者を大量に出す未曾有のパンデミックへと発展した。恐怖と混乱の中で秩序は崩れ、人々は争い合い、かつての文明は急速に瓦解していく。
一方で、進化を遂げた猿たちは、シーザーが掲げた「エイプはエイプを殺さない」という絶対的な掟のもと、森の奥に共同体を築いていた。彼らは互いに支え合いながら、静かで調和の取れた生活を営んでいたのだった。
映画の中で出てきた英単語
🔹 retrovirus:レトロウイルス
→ HIV is a well-known retrovirus.
(HIVは有名なレトロウイルスだ。)
🔹 erratic:不規則な/気まぐれな
→ His behavior has been erratic lately.
(最近、彼の行動は不安定だ。)
🔹 contagious:感染性の/うつる
→ The disease is highly contagious.
(その病気は非常に感染力が強い。)
🔹 mandatory:義務的な/必須の
→ Wearing helmets is mandatory here.
(ここではヘルメット着用が義務だ。)
🔹 quarantines:隔離(措置)
→ The government imposed strict quarantines.
(政府は厳しい隔離措置を実施した。)
🔹 hoot:(フクロウの)ホーという鳴き声/(人が)大声を出す
→ The crowd began to hoot and cheer.
(観客が大声を上げて騒ぎ始めた。)
🔹 screech:金切り声を出す/キーッと鳴る
→ Tires screeched as the car stopped.
(車が止まるとタイヤがキーッと音を立てた。)
🔹 immune:免疫がある/影響を受けない
→ She is immune to the virus.
(彼女はそのウイルスに免疫がある。)
🔹 armony:調和(※通常は harmony)
→ Music brought a sense of harmony to the room.
(音楽が部屋に調和をもたらした。)
🔹 restore:回復させる/元に戻す
→ The team worked to restore the building.
(チームは建物を元に戻そうと作業した。)
🔹 pal:友達/相棒(くだけた言い方)
→ He’s my old pal from school.
(彼は学校時代からの友達だ。)
🔹 arsenal:兵器庫/(比喩)手段の集合
→ The team has a strong offensive arsenal.
(そのチームは強力な攻撃手段を持っている。)
🔹 functional:機能する/実用的な
→ The device is simple but functional.
(その装置はシンプルだが使える。)
🔹 clang:ガチャンと金属音を立てる
→ The gate closed with a loud clang.
(門が大きな金属音を立てて閉まった。)
🔹 busted:壊れた/捕まった(口語)
→ My phone is totally busted.
(俺のスマホ、完全に壊れた。)
🔹 whoop:ワッと叫ぶ/歓声を上げる
→ The kids let out a whoop of joy.
(子どもたちは喜びの声を上げた。)
🔹 instrument:道具/器具/楽器
→ A microscope is a scientific instrument.
(顕微鏡は科学器具だ。)
個人的な映画の評価点数
91点(100点中)
難易度
3(10段階中)
個人的内容理解度
80%