英語字幕でネトフリ独占映画「GTMAX」を観て英語を極める。【英語音声】


2025年11月29日に視聴

あらすじ

かつてモトクロスで将来を期待されていたソエリ(アヴァ・バヤ)は、事故によって競技人生を断念せざるを得なくなる。いまは整備士として働きながら、弟ミカエル(リアド・ベライシュ)の練習をサポートする日々を送っていた。

そんな中、家族が破産の危機に陥り、ミカエルは仲間から誘われるまま、バイクを使った強盗団の計画に関わってしまう。弟が危険な状況に足を踏み入れたことを知ったソエリは、彼を守るため、自らも命がけの世界に飛び込む決意を固める――。

映画の中で出てきた英単語

proximity:近接、近いこと。
→ The proximity of the school to the park is convenient.(学校が公園に近いのは便利だ)

screech:キーッという音を立てる、悲鳴を上げる。
→ The car screeched to a stop.(車がキーッと音を立てて止まった)

unveil:(秘密などを)明らかにする、(新製品を)発表する。
Apple unveiled its new model.(アップルは新機種を発表した)

podium:演壇、表彰台。
→ The speaker stood at the podium.(演説者は演壇に立った)

bump:(ドンと)ぶつかる、衝突する。
→ I bumped into an old friend today.(今日、偶然昔の友人に会った)

ruthlessly:冷酷に、容赦なく。
→ He ruthlessly fired half the staff.(彼は容赦なくスタッフの半分を解雇した)

euro:ユーロ(ヨーロッパの通貨)。
→ The ticket costs 10 euros.(チケットは10ユーロだ)

theft:窃盗、盗み。
→ He was arrested for theft.(彼は窃盗で逮捕された)

forensics:法医学、科学捜査。
→ Forensics helped solve the crime.(法医学捜査が事件解決に役立った)

gig:(口語)仕事、ライブ(特に一時的なもの)。
→ She got a gig as a singer.(彼女は歌手の仕事をもらった)

restoring:回復、修復。
→ He’s restoring an old car.(彼は古い車を修復している)

ramp:スロープ、傾斜路。
→ Use the wheelchair ramp.(車椅子用のスロープを使って)

compensate:補償する、埋め合わせる。
→ They compensated him for the damage.(彼は損害の補償を受けた)

revving:(エンジンを)ブンブンふかすこと。
→ He’s revving his motorcycle.(彼はバイクのエンジンをふかしている)

brake:ブレーキ、制動する。
→ She hit the brakes suddenly.(彼女は急ブレーキをかけた)

discretion:慎重さ、裁量、判断の自由。
→ Use your discretion.(自分の判断に任せる)

rigid:硬い、融通が利かない。
→ He has a rigid schedule.(彼の予定はガチガチに決まっている)

paranoid:被害妄想の、極端に疑り深い。
→ Don’t be so paranoid.(そんなに疑心暗鬼になるなよ)

agility:敏捷さ、機敏さ。
→ Cats are known for their agility.(猫は俊敏さで知られている)

grand:壮大な、立派な。
→ What a grand building!(なんて立派な建物だ!)

apparently:どうやら〜らしい、見たところ。
→ Apparently, he’s moving to Tokyo.(どうやら彼は東京に引っ越すらしい)

awesome:すごい、最高の、ヤバい(褒め言葉)。
→ That movie was awesome!(あの映画マジで最高!)

tremors:震え、揺れ。
→ Small tremors were felt after the quake.(地震のあと、小さな揺れが続いた)

jeopardize:危険にさらす、危うくする。
→ He jeopardized his career by lying.(彼は嘘をついてキャリアを危うくした)

sob:すすり泣く。
→ She began to sob quietly.(彼女は静かに泣き始めた)

shed:(涙・血などを)流す/(物を)落とす、(建物)小屋。
→ She shed tears of joy.(彼女はうれし涙を流した)

rev:(エンジンを)ふかす(=revvingの動詞形)。
→ He revved the car engine.(彼は車のエンジンをふかした)

reassuring:安心させる、心強い。
→ Her smile was reassuring.(彼女の笑顔が心強かった)

convoy:護送、護衛。
→ A convoy of trucks arrived.(トラックの護送隊が到着した)

badge:バッジ、名札、記章。
→ He wore a police badge.(彼は警察のバッジをつけていた)

個人的な映画の評価点数

56点(100点中)

難易度

5(10段階中)

個人的内容理解度

60%