モミノ松岡の英語を極めるまでの道。

米国版ジャンプ+(MANGA+)で「水ノ怪みずのけ」1話を読んで英語を極める【ホラー、漫画】


2026年03月09日に読了


あらすじ

水辺に棲む妖怪や精霊は「水ノ怪」と呼ばれ、かつては各地で見られた存在だった。しかし時代の近代化が進むにつれ、その多くは人間によって排除され、姿を消していった。だが「うろこ町」だけは例外で、今もなお水ノ怪たちがひっそりと暮らしている場所だった。

この町にある水ノ怪駆除センターで働く早夜のもとへ、ある日、嵐のような勢いで少女きちが現れる。彼女は行方不明になった兄を探すために町へやって来たという。しかし、その言葉の裏には何やら隠された事情があるようで――。

漫画の中で出てきた英単語

🔹 proper:適切な/きちんとした

→ He gave a proper explanation.
(彼はきちんとした説明をした。)

🔹 chummy:親しげな/仲の良い

→ They became chummy quickly.
(彼らはすぐに仲良くなった。)

🔹 wazzat:それ何?(what’s that のくだけた言い方)

→ Wazzat over there?
(あれ何?)

🔹 jurisdiction:管轄/権限

→ This case is under federal jurisdiction.
(この事件は連邦の管轄だ。)

🔹 butt:お尻

→ He fell on his butt.
(彼はお尻から転んだ。)

🔹 frigid:極寒の/冷たい(態度など)

→ The night was frigid.
(その夜は凍えるほど寒かった。)

🔹 competition:競争/大会

→ The competition was tough.
(競争は激しかった。)

🔹 pridge:※一般的な英単語ではない(誤字の可能性あり)

もし porridge(おかゆ) のことなら👇

→ I ate porridge for breakfast.
(朝食におかゆを食べた。)

🔹 pickled:漬けた/酢漬けの

→ I like pickled vegetables.
(私は漬物が好きだ。)

🔹 ginger:ショウガ/赤毛の人

→ Ginger adds flavor to the dish.
(ショウガが料理に風味を加える。)

🔹 nope:いいえ/無理(カジュアル)

→ Nope, I can't do that.
(いや、それはできない。)

🔹 microwave:電子レンジ

→ Heat it in the microwave.
(電子レンジで温めて。)

🔹 worn:すり減った/使い古された

→ His shoes were worn out.
(彼の靴はボロボロだった。)

🔹 clumsy:不器用な/ドジな

→ I'm clumsy with tools.
(私は工具の扱いが不器用だ。)

🔹 turbulent:荒れた/不安定な

→ The plane hit turbulent air.
(飛行機は乱気流に入った。)

🔹 merfolk:人魚族(複数)

→ The legend speaks of merfolk.
(伝説では人魚族の話が語られている。)

🔹 bunting:三角旗/飾り旗

→ Colorful bunting decorated the street.
(色とりどりの旗が通りを飾っていた。)

難易度

4(10段階中)

個人的内容理解度

70%