英語字幕でネトフリ独占映画「ザ・リチュアル いけにえの儀式」を観て英語を極める。【英語音声】



2025年11月26日に視聴

あらすじ

大学時代からの仲良しグループであるフィル、ドム、ハッチ、ルーク、ロブの5人は、パブで旅行の行き先について議論していた。ロブはスウェーデンでのハイキングを提案するが、他の4人には取り合ってもらえなかった。

その後、ルークとロブがコンビニに立ち寄った際、運悪く強盗と遭遇する。ルークは咄嗟に棚の陰へ隠れたが、ロブは恐怖で動けなくなり、強盗に狙われてしまう。助けようとしたルークも恐怖に勝てず、飛び出すことができなかった結果、ロブはその場で殺されてしまった。

半年が経ち、残された4人はロブを偲び、彼が望んでいたスウェーデンでのハイキングを実行に移すことにする――。

映画の中で出てきた英単語

hillbillies:田舎者(特にアメリカ南部や山間の人をややバカにして言う)。
→ Those hillbillies live deep in the mountains.(あの田舎者たちは山奥に住んでいる)

unclip:(クリップ・留め具などを)外す。
→ She unclipped her seatbelt.(彼女はシートベルトを外した)

gooch:(俗語)股の間(性器と肛門の間の部分を指すスラング)。
→ He got kicked in the gooch.(股の間を蹴られた)

meniscus:半月板(膝関節の軟骨の一部)/液体表面の湾曲。
→ He tore his meniscus during the game.(彼は試合中に半月板を損傷した)

soak:浸す、びしょ濡れにする。
→ Soak the beans overnight.(豆を一晩水に浸ける)

twats:(卑語)バカ、嫌なやつ(強い侮辱語/文脈により性的侮辱にもなる)。
→ Don’t be such a twat!(そんなバカな真似すんな!)

tumbler:タンブラー、コップ。
→ He poured whiskey into a tumbler.(彼はタンブラーにウイスキーを注いだ)

lesser:(比較的)劣った、より小さい。
→ The lesser evil.(よりマシな悪)

witchcraft:魔術、魔法、妖術。
→ She was accused of witchcraft.(彼女は魔女の術を使ったと告発された)

messy:散らかった、汚い、ごちゃごちゃした。
→ Your room is so messy!(部屋がめっちゃ散らかってる!)

spooky:不気味な、ゾッとする。
→ This place feels spooky at night.(夜はここ、なんか不気味だ)

bollocks:(英俗)くだらねぇ!・バカげてる!(スラング、強めの表現)
→ That’s bollocks!(そんなのクソくらえだ!/ウソだろ!)

agony:激痛、苦悶。
→ He screamed in agony.(彼は苦痛で叫んだ)

ridge:尾根、稜線、隆起部。
→ We walked along the mountain ridge.(山の尾根を歩いた)

trail:小道、跡、引きずる。
→ We followed the forest trail.(森の小道を歩いた)

grim:厳しい、暗い、陰鬱な。
→ The future looks grim.(先行きが暗い)

piggyback:おんぶする、背負う/(比喩)便乗する。
→ She gave the child a piggyback ride.(子どもをおんぶした)
→ They piggybacked on his success.(彼の成功に便乗した)

pricks:(俗)嫌な奴、アホ/(針などで)チクッと刺すこと。
→ Those pricks messed everything up.(あのバカどもが全部台無しにした)

ritual:儀式、習慣的行為。
→ Their morning coffee is a ritual.(彼らにとって朝のコーヒーは儀式みたいなものだ)

個人的な映画の評価点数

49点(100点中)

難易度

6(10段階中)

内容はわかりやすいが、俳優が早口で聞き取りづらかったので難易度高め。

個人的内容理解度

60%